新闻中心

新加坡南洋理工大学孔子学院推出新书 讲使用文

发布时间:2019-07-04

  正在撰写中国电子邮件时,你还习“亲爱的”开首吗?好比“亲爱的王先生”或“亲爱的”。新发布的《中文使用文写做》一书却指出,如许的写法过于亲密,正在取无亲密关系之人通信时利用,会显得不敷卑沉,且这种说法也有从英文曲译而来的生硬感。

  贸工部兼教育部高级政务部长徐芳达日前出席新书发布会,他正在受访时谈到,接下来会通过贸工部、互市中国及分歧商团继续正在投资及经贸方面取中国连结密符合做。《中文使用文写做》一书将帮帮当地商人正在取中国企业和官员沟通时显得更为得体。

  “我小我很相信人取人之间的为未来铺,可能现正在顿时不会有经济成效。但若是我们的年轻人更好地认识中国,中国的年轻人也更好地认识新加坡,将来便会有合做的机遇。”(王晓亚)

  徐芳达进一步指出,教育部也但愿跟合做伙伴和家长一路,激励学生多阅读此类册本,从而避免现实利用时,还要将英文翻译成中文。

  由孔子学院出书的《中文使用文写做》是学院学术丛书的第四本。该书援用大量当地和中国实例撰写,对公函、讲话稿和旧事宣传稿等七品种别使用文的写法进行具体阐发,连系申明和示范帮帮读者轻松理解。

  孔子学院院长梁秉赋引见,这本书本来是为了共同学院汉语国际教育专业文凭中的使用文写做课程编写的教材。不外,它同样能为取中国有文化、商业或往来的小我和集体供给参考,提拔他们正在取中邦交换时的决心和能力。